Ezechiel 23:46

SVWant alzo zegt de Heere HEERE: Ik zal een vergadering tegen haar doen opkomen, en zal ze ter beroering en ten roof overgeven.
WLCכִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הַעֲלֵ֤ה עֲלֵיהֶם֙ קָהָ֔ל וְנָתֹ֥ן אֶתְהֶ֖ן לְזַעֲוָ֥ה וְלָבַֽז׃
Trans.

kî kōh ’āmar ’ăḏōnāy JHWH ha‘ălēh ‘ălêhem qâāl wənāṯōn ’eṯəhen ləza‘ăwâ wəlāḇaz:


ACמו כי כה אמר אדני יהוה  העלה עליהם קהל ונתן אתהן לזעוה ולבז
ASVFor thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.
BEFor this is what the Lord has said: I will make a great meeting of the people come together against her, and will send on her shaking fear and take everything from her.
DarbyFor thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.
ELB05Denn so spricht der Herr, Jehova: Ich will eine Versammlung wider sie heraufführen, und sie zur Mißhandlung und zur Beute übergeben.
LSGCar ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je ferai monter contre elles une multitude, Et je les livrerai à la terreur et au pillage.
SchDarum spricht Gott, der HERR, also: Ich bringe einen großen Haufen Volks gegen sie herauf und gebe sie der Mißhandlung und Plünderung preis.
WebFor thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and plundered.

Vertalingen op andere websites


Hadderech